这个就要借鉴西方人的文化了。
而且,你要搞清楚一点,是通常在动物性别不好判定的情况下我们假设 狗是阳性的,猫是阴性的这个大前提。
那么现在,进入正题。狗和猫对于习惯于游牧的西方人来说就像是家人一般。所以,应该如何称呼自己家中的小弟弟小妹妹呢。他(he)或她(she)。西方人队宠物的热爱就是这么深。而且在很多的英文原著中您也可以找到用形容人的词汇来形容宠物的。
希望我的回答对您有所帮助。
关于英语习语cat and dogs,还有另外一个a cat may look at a king!!!!!
动物的英文有dog、cat、lion、monkey、fox、duck、fish等。
一、dog 英?[d?ɡ]? 美?[d?ɡ]? ?
n.?狗;家伙;卑鄙的人;没用的东西
vt.?(灾难等)缠住;跟踪
例:He is really a lucky dog.
他真是个幸运的家伙。
dog的基本意思是“狗”,也可指像狗一样的“犬科动物”; 用于天文学指的是“大〔小〕犬星座”; 喻指人时,意为“家伙”,常与lucky, sly, gay等形容词连用,多用于非正式文体里。dog用于引申义在美国俚语里有时还可指“失败的事”。
二、cat 英?[k?t]? 美?[k?t]? ?
n.?猫;猫科动物;狠毒的女人;吊锚机;独桅船;九尾鞭
v.?起锚;寻找性伴侣
例:A cat mews.
猫喵喵叫。
cat的基本意思是“猫”,指猫的总称。cat还可指包括猫在内的所有“猫科动物”,如狮、虎、豹等。cat引申还可指“人,家伙”,多指邪恶的女人,但有时则随便指一个人而未必带有讽刺的意味。
三、lion 英?['la?n]? 美?['la?n]? ?
n.?勇猛的人;狮子
例:The lion attacked its victim with great ferocity.
狮子凶猛地扑向猎物。
lion的基本意思是“狮子”,引申可指像狮子般健壮或像狮子一样怒吼的人。
lion指“雄狮”,与之对应的阴性名词是lioness。
四、monkey 英?['m?ki]? 美?['m?ki]? ?
n.?猴子;猴一样的人
v.?嘲弄;胡闹;模仿
例:He's as mischievous as a monkey!
他像猴子那麽顽皮!
monkey的基本意思是“猴子”“猿”,用于比喻可指小孩儿像猴子一样顽皮,常译成“小淘气”“淘气鬼”。
monkey有时也可用作定语,表示“花招”“恶作剧”。
五、fox 英?[f?ks]? 美?[fɑ?ks]? ?
n.?狐狸;狡猾的人;<美>迷人的时髦女郎
vt.?欺骗;迷惑
例:The fox went to ground under a rocky escarpment.
狐狸钻进了石崖下面的洞里。
fox的基本意思是“狐,狐狸”,指一种犬科野生动物,皮毛多为棕红色。fox用于比喻可指“狡猾的人”。
fox一般指公狐,相对应的阴性名词是vixen。
cats and dogs 是指猫狗打架的时候嘈杂的声音
it's raining cats and dogs.下着倾盆大雨。
A cat may look at a king.
猫也可以打量国王,意为人人平等。
本文来自作者[花开浅夏]投稿,不代表葡萄号立场,如若转载,请注明出处:https://zputao.com/pu/4913.html
评论列表(3条)
我是葡萄号的签约作者“花开浅夏”
本文概览:这个就要借鉴西方人的文化了。而且,你要搞清楚一点,是通常在动物性别不好判定的情况下我们假设 狗是阳性的,猫是阴性的这个大前提。那么现在,进入正题。狗和猫对于习惯于游牧的西方人来...
文章不错《英语中为什么狗用he,猫用she来表示》内容很有帮助